توسط: حامد سلیمان پور
1,070 بازدید
1392/7/29
ساعت:16:24
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا وَلِىَّ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللَّهِ وَخالِصَتَهُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اِمامَ
سلام بر تو اى ولى خدا سلام بر تو اى حجت خدا و بنده خدا و بنده خالص او سلام بر تو اى پيشواى
الْمُؤْمِنينَ، وَوارِثَ الْمُرْسَلينَ، وَحُجَّةَ رَبِّ الْعالَمينَ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ
مؤمنان و وارث فرستادگان (خدا) و حجت پروردگار جهانيان درود خدا بر تو
وَعَلى آلِ بَيْتِكَالطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ، يا مَوْلاىَ يا اَبا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَبْنَ عَلِىٍّ،
و بر خاندان پاك و پاكيزهات اى سرور من اى ابا محمد - حسن بن على -
اَنَا مَوْلىً لَكَ وَ لِالِ بَيْتِكَ، وَهذا يَوْمُكَ وَهُوَ يَوْمُ الْخَميسِ، وَ اَنَا ضَيْفُكَ فيهِ، وَ
من دوست شما و خاندانت هستم و امروز كه روز پنجشنبه است روز شما است و من در اين روز ميهمان شمايم و
مُسْتَجيرٌ بِكَ فيهِ، فَاَحْسِنْ ضِيافَتى وَاِجارَتى،بِحَقِّ آلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ.
پناهنده به شمايم پس نيكو از من پذيرايى كن و بخوبى پناهم ده به حق خاندان پاك و پاكيزهات
دسته بندی: زیارت نامه ها
سوره بقره آیه 254-251
1402/7/20
تفسیر قطره ای قرآنفَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿۲۵۱﴾ ترجمه : پس آنان را به اذن خدا شكست دادند و...
إذا أرَدْتَ أنْ تَعْلَمَ أنَّ فیک خَیْراً، فَانْظُرْ إلی قَلْبِک فَإنْ کانَ یُحِبُّ أهْلَ طاعَهِ اللّهِ وَ یبْغِضُ أهْلَ مَعْصِیَتِهِ فَفیک خَیْرٌ، وَ اللّهُ یُحِبُّک، وَ إذا کانَ یُبْغِضُ أهْلَ طاعَهِ اللّهِ وَ یُحِبّ أهْلَ مَعْصِیَتِهِ فَلَیْسَ فیک خَیْرٌ، وَ اللّهُ یُبْغِضُک.
اگر خواستی بدانی که در وجودت خیر و خوشبختی هست یا نه، به درون خود دقّت کن، اگر اهل عبادت و طاعت را دوست داری و از اهل معصیت و گناه، ناخوشایندی! پس در وجودت خیر و سعادت وجود دارد، و خداوند تو را دوست می دارد. ولی چنانچه از اهل طاعت و عبادت ناخوشایند باشی و به اهل معصیت، عشق و علاقه ورزیدی! پس خیر و خوبی در تو نباشد، و خداوند تو را دشمن دارد.