توسط: حامد سلیمان پور
1,015 بازدید
1392/7/29
ساعت:16:21
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا اَوْلِيآءَ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا حُجَجَ اللَّهِ،
سلام بر شما اى دوستان خدا سلام بر شما اى حجتهاى خدا
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ يا نُورَ اللَّهِ فى ظُلُماتِ الْأَرْضِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ
سلام بر شما اى نور(هاى) خدا در تاريكيهاى زمين سلام بر شما
صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَعَلى آلِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ، بِاَبى اَنْتُمْ
و درود خدا بر شما و بر خاندان پاك و پاكيزهتان باد پدرم و
وَاُمّى لَقَدْ عَبَدْتُمُ اللَّهَ مُخْلِصينَ، وَجاهَدْتُمْ فِى اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتّى
و مادرم به فداى شما كه براستى شما خداى را از روى اخلاص پرستش كرديد و آنطور كه بايد و شايد در راه خدا جهاد
اَتيكُمُ الْيَقينُ، فَلَعَنَ اللَّهُ اَعْدآئَكُمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ اَجَمْعَينَ، وَاَنَا اَبْرَءُ اِلَى اللَّهِ
كرديد تا مرگ به سراغ شما آمد پس خدا لعنت كند همه دشمنانتان را از جن و انس و من به سوى خدا
وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ، يا مَوْلاىَ يا اَبا اِبْراهيمَ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ، يامَوْلاىَ يا
و شما از ايشان بيزارى مىجويم اى سرور من اى ابا ابراهيم - موسى بن جعفر - و اىمولاى من
اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُوسى، يا مَوْلاىَ يا اَبا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِىٍّ،
اى ابالحسن - على بن موسى - و اى آقاى من اى ابا جعفر - محمد بن على -
يا مَوْلاىَ يا اَبَا الْحَسَنِ عَلِىَّ بْنَ مُحَمَّدٍ، اَنَا مَوْلىً لَكُمْ، مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ
و اى مولاى من اى اباالحسن - على بن محمد - من دوست شمايم ايمان به راز نهان
وَجَهْرِكُمْ، مُتَضَيِّفٌ بِكُمْ فى يَوْمِكُمْ هذا وَهُوَ يَوْمُ الْأَرْبَعآءِ، وَمُسْتَجيرٌ
و امر آشكار شما دارم و خود را در اين روز كه روز چهارشنبه است به مهمانى
بِكُمْ فَاَضيفُونى وَ اَجيرُونى بِالِ بَيْتِكُمُ الطَّيِّبينَ الطَّاهِرينَ.
شما خواندهام و به شما پناه آوردهام پس از من پذيرايى كنيد و پناهم دهيد به حق خاندان پاك و پاكيزهتان
دسته بندی: زیارت نامه ها
سوره بقره آیه 254-251
1402/7/20
تفسیر قطره ای قرآنفَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿۲۵۱﴾ ترجمه : پس آنان را به اذن خدا شكست دادند و...
اُبَشِّرُکُم بالمَهدیِ یَبعَثُ فی اُمَّتی عَلی إختلافٍ مِنَ النّاسِ وَ زَلازِلَ یَملاُ الأَرضَ قِسطاً وَ عَدلاً کَما مُلِئَتْ جَوراً وَ ظُلماً یَرضی عَنهُ ساکِنُ السَّماء وَ ساکِنُ الأَرضِ یُقَسِّمُ المالَ صِحاحاً فَقالَ رَجُلٌ ما صِحاحاً قال (علیه السّلام): بالسَّویَّهِ بَینَ الناسَ وَ یَملاُ اللهُ قُلوبَ اُمَّةِ مُحمدٍ (صلی الله علیه و آله و سلم) غِنیً وَ یَسَعُهُم عَدلُهُ، حَتی یَأمُرَ مُنادِیاً یُنادی یَقُولُ مَن لَهُ فی المالِ حاجَةُ فَما یَقُومُ مِنَ الناسِ إلا رَجلٌ واحِدٌ.
شما را به ظهور مهدی (عجل الله تعالی فرجه الشریف) بشارت می دهم. زمین را پر از عدل می کند؛ همان گونه که از جور و ستم پر شده است، ساکنان آسمان ها و زمین از او راضی می شوند و اموال و ثروت ها را به گونه ای درست تقسیم می کند. کسی پرسید: معنای تقسیم صحیح ثروت چیست؟ فرمود: به طور مساوی میان مردم. سپس فرمود: دل های پیروان محمد (صلی الله علیه و آله و سلم) را از بی نیازی پر می کند. عدالتش همه را فرا می گیرد، تا آن جا که دستور می دهد کسی با صدای بلند صدا زند هر کس نیاز مالی دارد برخیزد، هیچ کس جز یک تن برنمی خیزد.